in accordance with

in accordance with

 英

  • na.照;与…一致
  • 网络按照;根据;依照

同义词

英汉解释

na.
1.
照,据,依照;与...一致,合乎

英英解释

na.

例句

Thus it is in accordance with the Dharma and seems to form a protection circle around the mandala of Medicine Guru Buddha in the center.

如此佛法吻合而且看起来保护环绕其中药师

although household pesticides are quite safe and easy to use , they must be handled with care and in accordance with the label instructions.

家居除害虽然相当安全易于使用但是使用必须小心遵照标签指示

in accordance with his stockings, was as white as the tops of the waves that broke upon the neighbouring beach.

衬衫虽然不如袜子那样精致冲破邻近海滩浪头

Palmer said the ship arrived in Manila Bay after being in accordance with the provisions of immigration and quarantine procedures.

帕玛抵达马尼拉按照规定办理入境检验检疫手续

In accordance with your great love, forgive the sin of these people, just as you have pardoned them from the time they left Egypt until now.

慈爱赦免百姓罪孽埃及如今赦免他们一样

Where crime is involved, the matter shall be referred to judicial authorities for investigation in accordance with law.

涉嫌犯罪应当移送司法机关依法处理

The result of the former was basically in accordance with that of the latter, its deviation was within the permissive range.

方法所得结果基本一致偏差允许范围之内具有较高准确性可靠性

Then compare our appearance with that of the young men who eat the royal food, and treat your servants in accordance with what you see.

然后看看我们面貌少年面貌仆人

Understanding the general nature of the market allows the trader to define a strategy in accordance with the early action.

理解市场主要形态有助于一名交易员明确一种基于价格行为交易策略

All of you are sovereign Beings and waking up to this fact, and now you want to be treated correctly and in accordance with your rights.

你们所有人主权存有并且明白这个事实现在你们希望正确对待包括你们正当权利

We would rather be seen to act in accordance with your protocol, but time speeds on and we are fully ready to go ahead with our plans.

我们宁愿看见你们协议签订那样行动但是时间加速我们完全准备好实行我们计划

Freud tells us, it must be completed. He had died, in accordance with his wish. What was it that he did not know?

佛洛伊德告诉我们必须一个了结父亲已经死了实现愿望知道究竟

Generally, the probability of developing this form of cancer is in accordance with the length of time you are exposed to asbestos.

一般这种形式开发癌症概率按照时间接触石棉

The enemy forces will be in accordance with the established line of the road, to reach the terminal to escape.

敌方部队按照既定路线行进到达终点逃脱

Yes, provided the nomination is in accordance with a state migration plan approved by the Minister for Immigration and Citizenship.

可以只要这个提名获得移民公民部长批准移民计划一致

Article 11 Land used for highway construction shall be dealt with in accordance with the "Land utilisation law of the PRC" .

第十一公路建设按照中华人民共和国土地管理规定办理

I'm in accordance with him in this matter.

在此一致

We are strictly in accordance with your request to do, for on a project, we offer reasons due to be eliminated, and we have nothing to say!

我们严格按照要求对于一个项目我们由于报价原因淘汰我们无话可说

We assure you that the quality of our goods will be in accordance with that of the sample.

我们保证我们货物质量一定样品质量一致

Form of accounting system will need to set up in accordance with the form of documents to determine the organization.

系统采用核算形式需要根据文件组织设置形式确定

In accordance with Article 38 of Statute, the Count, in deciding disputes submitted to it, applies.

根据规约第三十八法院裁决提请法院审理争端适用

The target date for independence, set in accordance with the wishes of the people of the Territory, was June 1968.

按照领土人民愿望独立日期预定1968年6月。

As you know , our regular savings rate changes periodically in accordance with the interest earnings rate allowed for commercial banks .

知道我们一般存款利率按照商业银行允许利率定期变化

Then the Lord said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel. "

耶和华吩咐摩西:“这些因为以色列立约。”

The judge said the estate should be administrated by Mr. Jackson's lawyer and a music executive in accordance with the singer's will.

法官杰克逊遗产根据遗嘱交给律师唱片公司主管管理

At this point the best legs straight, buttocks leaving the saddle, the body in accordance with the horse came to feel the rhythm of running.

此时最好直立臀部离开马鞍身体按照奔跑节奏感觉

Your Helpers are with you to ensure that you complete any experience in accordance with your life plan, and they carry out the Will of God.

导师跟随确保完成什么经验符合人生计划按照造物旨意

Genre study should be made to major executive decisions in accordance with its value objectives and its inherent requirements.

重大行政决策需要根据价值目标内在要求不同进行类型研究

The General Manager shall determine the qualification and number of employees in accordance with the operating needs of the Company.

总经理根据公司需要确定雇员资质要求以及雇员人数

The Chairman may convene an interim meeting in accordance with a proposal made by one-third of the total number of directors.

董事长根据董事会三分之一董事提议召集临时董事会议

Mrs. Black has a savings account with a nearby bank. She recently began to receive statements not in accordance with her books.

布莱克夫人附近一家银行一个储蓄账户最近开始收到账目相符通知

Hyundai Motor said it expected the creditors to deal with the matter fairly, in accordance with law and bidding regulations.

现代汽车表示期待债权人依照法律竞购规定公正处理

What was the most difficult part of your life to bring in balance or in accordance with your dreams? How did you manage to do that?

生活平衡或者梦想冲突什么生活艰难部分怎样度过

and attempted to work out a growth and development plan for her daughter in accordance with her interests.

尝试兴趣出发量身打造成长计划

Check to see that all connections are both correctly wired (in accordance with the field connection diagram) and tight.

检查所有连接是否正确符合现场连接要求),牢靠

The Monetary Authority of Macao yesterday said the funds would be handled "in accordance with the instructions of the account holders" .

澳门金融管理局MonetaryAuthorityofMacao昨日表示根据帐户持有者指示”,处理资金

I must determine how much succulence to be stored in accordance with the quantity of the livestock.

根据牲畜数量决定储青多少

G. The quality of packing which you offered is not in accordance with our standards, please inform us of your additional means of packing.

提供包装质量符合我们标准告知包装其他办法

Living in accordance with its own appearance and the law of the, everyone has the right to get inspiration from it.

生活按照自己模样规律进行每个人都权利那里获得启示

Party A does not pay the labor remuneration in accordance with the labor contract or to provide working conditions.

甲方不能按照劳动合同支付劳动报酬提供劳动条件

In accordance with a will, he shares allocated to his wife, three sons and a daughter.

按照遗嘱股份妻子三个儿子一个女儿

But, in accordance with Dantes's request, he began to speak of other matters.

但是为了顺从邓蒂斯请求开始其他