in accordance with
美
英 
同义词
英汉解释
英英解释
例句
Thus it is in accordance with the Dharma and seems to form a protection circle around the mandala of Medicine Guru Buddha in the center.
如此就与佛法相吻合,而且看起来就像是在保护环绕在其中间的药师佛坛城。
although household pesticides are quite safe and easy to use , they must be handled with care and in accordance with the label instructions.
家居除害剂虽然相当安全和易于使用,但是使用时仍必须小心,并遵照标签上的指示。
in accordance with his stockings, was as white as the tops of the waves that broke upon the neighbouring beach.
他的衬衫,虽然不如袜子那样精致,白得好象冲破在邻近海滩上的浪头。
Palmer said the ship arrived in Manila Bay after being in accordance with the provisions of immigration and quarantine procedures.
帕玛称,该舰在抵达马尼拉湾后正按照规定办理入境及检验检疫手续。
In accordance with your great love, forgive the sin of these people, just as you have pardoned them from the time they left Egypt until now.
求你照你的大慈爱赦免这百姓的罪孽,好象你从埃及到如今常赦免他们一样。
Where crime is involved, the matter shall be referred to judicial authorities for investigation in accordance with law.
涉嫌犯罪的,应当移送司法机关依法处理。
The result of the former was basically in accordance with that of the latter, its deviation was within the permissive range.
两种方法所得结果基本一致。其偏差在允许范围之内,均具有较高的准确性和可靠性。
Then compare our appearance with that of the young men who eat the royal food, and treat your servants in accordance with what you see.
然后看看我们的面貌和用王膳那少年人的面貌,就照你所看的待仆人吧!
Understanding the general nature of the market allows the trader to define a strategy in accordance with the early action.
理解市场的主要形态,有助于一名交易员明确一种基于早盘价格行为的交易策略。
All of you are sovereign Beings and waking up to this fact, and now you want to be treated correctly and in accordance with your rights.
你们所有人都是主权的存有,并且正明白这个事实,现在你们希望被正确的对待,包括你们正当的权利。
We would rather be seen to act in accordance with your protocol, but time speeds on and we are fully ready to go ahead with our plans.
我们宁愿被看见与你们的协议签订的那样行动,但是时间在加速,我们完全准备好了实行我们的计划。
Freud tells us, it must be completed. He had died, in accordance with his wish. What was it that he did not know?
佛洛伊德告诉我们,这事必须要有一个了结。父亲已经死了,实现他的愿望。那他不知道的,究竟是什麽?
Generally, the probability of developing this form of cancer is in accordance with the length of time you are exposed to asbestos.
一般这种形式的开发癌症的概率是按照您的时间接触石棉。
The enemy forces will be in accordance with the established line of the road, to reach the terminal to escape.
敌方部队会按照既定路线行进,到达终点为逃脱。
Yes, provided the nomination is in accordance with a state migration plan approved by the Minister for Immigration and Citizenship.
可以,只要这个提名与获得移民公民部部长批准的州移民计划相一致就行。
Article 11 Land used for highway construction shall be dealt with in accordance with the "Land utilisation law of the PRC" .
第十一条公路建设用地,按照《中华人民共和国土地管理法》的规定办理。
I'm in accordance with him in this matter.
我在此事上与他是一致的。
We are strictly in accordance with your request to do, for on a project, we offer reasons due to be eliminated, and we have nothing to say!
我们严格按照您的要求来做,对于上一个项目,我们由于报价的原因被淘汰,我们无话可说!
We assure you that the quality of our goods will be in accordance with that of the sample.
我们向你方保证,我们货物的质量一定与样品的质量一致。
Form of accounting system will need to set up in accordance with the form of documents to determine the organization.
系统采用的核算形式则需要根据文件的组织设置形式来确定。
In accordance with Article 38 of Statute, the Count, in deciding disputes submitted to it, applies.
根据规约第三十八条,法院在裁决提请法院审理的争端时适用。
The target date for independence, set in accordance with the wishes of the people of the Territory, was June 1968.
按照该领土人民的愿望,独立的日期预定为1968年6月。
As you know , our regular savings rate changes periodically in accordance with the interest earnings rate allowed for commercial banks .
您知道,我们的一般存款利率是按照商业银行所允许的利率定期性的变化。
Then the Lord said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel. "
耶和华吩咐摩西说:“你要将这些话写上,因为我是按这话与你和以色列人立约。”
The judge said the estate should be administrated by Mr. Jackson's lawyer and a music executive in accordance with the singer's will.
法官称,杰克逊的遗产将根据其遗嘱交给其律师和唱片公司主管管理。
At this point the best legs straight, buttocks leaving the saddle, the body in accordance with the horse came to feel the rhythm of running.
此时最好双腿直立,臀部离开马鞍,身体按照马奔跑的节奏来找感觉。
Your Helpers are with you to ensure that you complete any experience in accordance with your life plan, and they carry out the Will of God.
你的导师们都在跟随你,并确保你完成了什么经验符合你的人生计划,按照造物的旨意。
Genre study should be made to major executive decisions in accordance with its value objectives and its inherent requirements.
重大行政决策需要根据其价值目标和内在要求的不同进行类型化研究。
The General Manager shall determine the qualification and number of employees in accordance with the operating needs of the Company.
总经理应根据公司需要确定雇员的资质要求以及雇员人数。
The Chairman may convene an interim meeting in accordance with a proposal made by one-third of the total number of directors.
董事长可根据董事会三分之一董事的提议,召集临时董事会议。
Mrs. Black has a savings account with a nearby bank. She recently began to receive statements not in accordance with her books.
布莱克夫人在附近一家银行有一个储蓄账户,最近她开始收到与她账目不相符的通知单。
Hyundai Motor said it expected the creditors to deal with the matter fairly, in accordance with law and bidding regulations.
现代汽车表示,期待债权人依照法律和竞购规定,公正处理此事。
What was the most difficult part of your life to bring in balance or in accordance with your dreams? How did you manage to do that?
在你的生活平衡或者和梦想冲突时,什么是你生活中最艰难的部分?你是怎样度过的?
and attempted to work out a growth and development plan for her daughter in accordance with her interests.
尝试着从兴趣出发为她量身打造成长计划。
Check to see that all connections are both correctly wired (in accordance with the field connection diagram) and tight.
检查所有连接是否正确(符合现场连接图的要求),并牢靠。
The Monetary Authority of Macao yesterday said the funds would be handled "in accordance with the instructions of the account holders" .
澳门金融管理局(MonetaryAuthorityofMacao)昨日表示,将“根据帐户持有者的指示”,处理此笔资金。
I must determine how much succulence to be stored in accordance with the quantity of the livestock.
我要根据牲畜的数量来决定储青的多少。
G. The quality of packing which you offered is not in accordance with our standards, please inform us of your additional means of packing.
你方所提供包装之质量不符合我们的标准,请告知你方包装的其他办法。
Living in accordance with its own appearance and the law of the, everyone has the right to get inspiration from it.
生活按照它自己的模样和规律进行着,每个人都有权利从它那里获得启示。
Party A does not pay the labor remuneration in accordance with the labor contract or to provide working conditions.
甲方不能按照劳动合同支付劳动报酬或提供劳动条件。
In accordance with a will, he shares allocated to his wife, three sons and a daughter.
按照遗嘱,他的股份分给了妻子、三个儿子和一个女儿。
But, in accordance with Dantes's request, he began to speak of other matters.
但是为了顺从邓蒂斯的请求,他开始谈起其他的事来。